Вы здесь

In the section of Foreign Economic Activity we will try to elaborate on the specifics and procedure of working for Export with our Company


The Parties

persons involved in the contract, referred to as the Seller and the Buyer.


Foreign trade, foreign economic contract.

Incoterms 2010

international rules accepted by governmental authorities, law firms and commercial organizations around the world, applicable to international and domestic sales transactions.

These rules are official in nature and have been accepted by the UN Commission on International Trade Laws.


a party to international economic relations which purchases goods, services, labor, capital, other goods of international trade abroad, and imports them into the country for use and consumption.


The seller company OOO «URALMAZ» - brand «UEZ».


Constitutional documents
for the legal entity of the Buyer
Company details
Buyer details
The document confirming the power
of the Signatory


The «UralExpressZapchast» group of companies involves several legal entities authorized to perform specific activities.

Foreign economic activity is conducted by OOO «UralMaz», the Director of the legal entity is Tatyana Aleksandrovna Krapivina, acting on the basis of the Charter of the Company.

The Exporter conducts official business activities in accordance with the legislation of the Russian Federation, as well as the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna Convention 1980, CISG).


The specialists of the wholesale department will professionally draw up a payment invoice in Russian rubles. Please note, that the Exporter accepts payments only in Russian rubles to a banking account located in the Russian Federation.

Invoice includes the following information:

  1. Details of the Parties

    (legal name, legal address, contact telephone number)

  2. Nomenclature

    (detailed listing of an order listing– UEZ goods) with indication of quantity

  3. Price of payment invoice

    indicated with a VAT rate of 0%

  4. Amount of payment invoice

    indicated with a VAT rate of 0%

  5. Invoice payment period

    this is a period of time during which you can pay the invoice with a guaranteed remaining price. In case you pay / have paid the invoice after the expiration of the invoice payment period, the prices can be altered by the Exporter and an additional invoice can be issued.


After the parties have agreed on the payment invoice, the Seller draws up the Contract with obligatory reference to the following additional terms and conditions

(!the following conditions and terms cannot be removed from FTC at the request of the Buyer):

  1. The Parties acknowledge that electronic document exchange

    (agreements, payment invoices, specifications, universal transfer documents, acts, additional agreements etc.), including scanned copies, is carried out only from the Seller's employees emails, with domain name …@uralmaz74.ru. Each employee has a personal name (personal address) in the domain of the seller company. According to Article 431.2 of the Civil Code of the Russian Federation, the Parties guarantee that, that the indicated e-mail addresses of the Seller are indeed belong to the Seller and that they shall ensure that the information shall be treated in a confidential manner.

  2. Parties acknowledge that electronic messaging exchange can be conducted through

    Viber, WhatsApp, Telegram, WeChat using the following phone numbers of the Seller:


  3. Language of the court proceedings:


  4. Language of preferred interpretation of the contract:


  5. Language of drawing up of the contract:

    Russian, English

  6. Language of the technical documentation:


  7. Language of the correspondence:


  8. Currency of the contract:


  9. With regard to the export contract (court) The applicable law

    law of the Russian Federation

  10. With regard to force majeure circumstances The applicable law

    Law of the Russian Federation

  11. The parties are discharged of responsibility for full or partial default on fulfillment of obligations

    under the following contract in case of force majeure circumstances, after the conclusion of the following contract or as a result of extraordinary circumstances which cannot be foreseen by the parties by any possible measures. This includes declared or actual war, civil unrest, epidemics, blockade, embargo, earthquakes, fires, floods and other natural disasters. The party that has declared force majeure circumstances is obliged to provide a supporting document - ACT issued by a competent authority, drawn up in accordance with the legislative requirements of the country of the affected party, within a reasonable period of time.

  12. The parties are obliged to notify each other about occurrence of force majeure circumstances by submitting a written notice without delay.

    If the circumstances listed above and their consequences continue to remain in effect for more than two months, the parties will conduct additional negotiations to find acceptable alternative ways of executing the following agreement within a reasonable period of time.

  13. Legal venue of FTC:

    Arbitration Court of the Chelyabinsk region, Address: Vorovskogo str. 2, 454091, Chelyabinsk city.

  14. Pre-trial complaint procedure

    in accordance with the legislation of the Russian Federation;

  15. 14. If the Buyer is not a member of EAEU and in a remote location from the country of the Exporter, then the following conditions are being applied:

    - The applicable law – Law of the Russian Federation;

    - Language of the court proceedings – Russian;

    - Remoteness of the arbitration exclusively, as the meetings in presentia are not applicable;

    - The conditions of the legislation of the Russian Federation are executed by the Arbitration Court of the Chelyabinsk Region, Address: Vorovskogo str. 2, 454091, Chelyabinsk city;

    - Pre-trial complaint procedure in accordance with the legislation of the Russian Federation;

  16. Commercial proposal of the Exporter

    does NOT constitute a public offer.

  17. The Buyer is obliged to inform about all the requirements for the FTC of the Buyer's country

    in order to avoid any problems concerning logistics (cargo delivery) and FTC.

In case of any question, send me an e-mail:

To avoid any difficulties when translating a letter, please, write in a write in simple and understandable language.

Dear Foreign Partners, here I tried to present you information, in a concise and comprehensible manner, about working with the Company «UralExpressZapchast».



5, 8 Iyulya str., Miass

Office hours:

Wholesale department:
from 8 to 18

Saturday and Sunday


Mon-Fri: from 8 to 20
Sat-Sun: from 9 to 17

No breaks and days off


Wholesale department:

Retail department:




Info for navigator:





Show the map